I films mostravano anche come I cittadini responsabili potessero monitorare da soli la stampa.
The films also showed how the responsible citizens could monitor the press themselves.
A tale riguardo, le imprese dovrebbero monitorare da vicino i cambiamenti ambientali, facendo domanda per questo, come una serie di ricerche di mercato e tutte le possibilità di ottenere informazioni operative.
In this regard, enterprises should closely monitor environmental changes, applying for this, as a set of marketing research, and all the possibilities of obtaining operational information.
Gestibilità operativa: il personale IT deve poter configurare e monitorare da remoto i dispositivi di rete da una posizione centralizzata.
Operational Manageability: IT staff needs the ability to remotely configure and monitor network devices from a central location.
I genitori possono controllare e monitorare da remoto la spesa dei loro figli
Parents can remotely control and monitor their children’s spending
Tuttavia, se il tuo tasso di conversione varia fortemente da un giorno all'altro durante la stessa stagione, ti consigliamo di monitorare da vicino il rendimento e di correggere conseguentemente le offerte.
However, if your conversion rate alters dramatically from day to day during a seasonal period, we recommend that you monitor performance closely and adjust your bids accordingly.
Per monitorare da subito i valori di processo fino a PL "e" / SIL CL 3 in modo sicuro e preciso!
Monitor your process values up to PL e / SIL CL 3 safely and exactly now!
WEBFLEET ti offre gli strumenti per monitorare da vicino i requisiti di servizio di ciascun veicolo, per restare sempre aggiornato sulla condizione del tuoi veicoli.
WEBFLEET gives you the tools to closely monitor the service requirements of each vehicle, so you’re always informed about your fleet’s condition.
Il nostro software spia flessibile consente di monitorare da remoto le azioni sul telefono se si dispone dell'autorizzazione appropriata della parte monitorata.
Our flexible spy software allows you to remotely monitor actions on your phone if you have the proper permission of the monitored party.
Come vediamo, il rachitismo è più di una malattia pericolosa, quindi cerca di monitorare da vicino lo sviluppo del bambino e non ignorare nemmeno i più piccoli, ma i sintomi sospetti.
As we see, rickets is more than a dangerous disease, so try to closely monitor the development of the baby and do not ignore even the smallest, but suspicious symptoms.
Per crearlo è sufficiente a monitorare da vicino lo stato generale della cuticola e il momento giusto per coltivare.
To create it you only need to closely monitor the overall state of the cuticle and the right time to cultivate.
Un'équipe di medici, infermieri, fisioterapisti, psicologi e dietisti sarà sempre a disposizione per monitorare da vicino tutte le volontarie, per l'intera durata dello studio.
A team of doctors, nurses, physiotherapists, psychologists and dieticians will be on hand to closely monitor all the volunteers throughout.
“L'idea di finanziamenti intelligenti per progetti intelligenti sembra buona, ma vogliamo monitorare da vicino i dettagli di questa proposta".
“The idea of smart financing for smart buildings sounds good, but we will closely monitor the details behind this proposal.”
Riduzione dei costi di viaggio: L'accesso alle immagini satellitari aiuta le aziende a monitorare da remoto i portafogli di proprietà disparate, risparmiando tempo e denaro sul monitoraggio
Travel cost reduction: Having access to satellite imagery helps businesses to remotely monitor disparate, large property portfolios, saving time and money on monitoring
Continua a monitorare da qui, in caso tornino attivi.
Keep monitoring from here in case they come back online.
Posso monitorare da remoto la loro posizione dal vivo, sapere con chi parlano al telefono e persino leggere i loro messaggi.
I can remotely track their live location, know with whom they talk on the phone, and can even read their messages.
La Commissione continuerà a monitorare da vicino le prestazioni di questo vettore e intensificherà le consultazioni con l'organizzazione per l'aviazione civile del Ghana al fine di trovare soluzioni sostenibili ai problemi di sicurezza riscontrati.
The Commission will continue to monitor closely the performance of the airline and will intensify its consultations with the civil aviation organisation of Ghana to find sustainable solutions to the identified safety problems.
È possibile usare le webcam USB come telecamere di rete con l’applicazione QUSBCam2 e monitorare da remoto i feed di sorveglianza in qualsiasi momento con l’applicazione mobile di QVR Pro Client.
You can also use USB webcams as network cameras with the QUSBCam2 app, and remotely monitor your surveillance feeds at any time with QVR Pro Client’s companion mobile app.
GEODIS utilizza un programma coerente applicato a tutte le Lines of Business, per monitorare da vicino l’adozione di principi etici per le operazioni.
GEODIS uses a comprehensive program deployed across all lines of business to closely monitor the adoption of ethical principles for operations.
Con il software Easy Printer Manager di Samsung puoi monitorare da remoto lo stato e controllare la gestione della stampante, dalla risoluzione dei problemi ai livelli di toner all’ordine dei materiali di consumo online.
With Samsung’s integrated Easy Printer Manager, you can remotely monitor the status and control printer administration, from troubleshooting and keeping track of toner levels to ordering supplies online.
Considerato il fatto che gli aspetti in gioco sono complessi, dinamici e interessano più settori, è stato adottato un approccio strategico, di cui sarà necessario monitorare da vicino l'impatto.
In view of the complex, cross-cutting and dynamic character of the issues, the approach taken is a strategic one, the impact of which will be carefully monitored.
Per i principianti in floricoltura, è necessario monitorare da vicino le piantine delle dalie durante il periodo di crescita al fine di modificare i parametri nel tempo.
For beginners in floriculture, it is necessary to closely monitor the seedlings of dahlias during the growing period in order to change the parameters in time.
EU-OSHA utilizza un sistema di gestione e di bilancio basato sulle attività, che permette di monitorare da vicino i costi delle attività.
EU-OSHA uses an activity-based management and budgeting system, which allows it to monitor the costs of its activities closely.
Le autorità di vigilanza sono tenuti a monitorare da vicino il lavoro dei loro supervisionati.
Supervisors are expected to monitor closely the work of their supervisees.
È importante monitorare da vicino le proprie posizioni.
It is important that you monitor all of your positions closely.
Si tratta di una misura eccezionale, applicabile esclusivamente per la campagna di commercializzazione 2009/2010, durante la quale i servizi della Commissione continueranno a monitorare da vicino il mercato UE e quello mondiale.
This should be regarded as an exceptional measure for the 2009/2010 marketing year only and the Commission services will continue to closely monitor the EU and world market.
I cookie di marketing vengono utilizzati per monitorare da quale fonte di pubblicità un utente era stato indirizzato al nostro sito, in modo tale da sapere se conviene investire in quella specifica fonte.
Marketing cookies are used to monitor from which advertising source a user was directed towards our site so that we know whether it is worth us investing in that particular advertising source.
Keylogger invisibile per Mac ti aiuta a monitorare segretamente tutte le attività digitate sulla tastiera sui computer dell'ufficio, che ti consente di monitorare da remoto i computer dell'ufficio senza che il dipendente lo sappia.
Invisible keylogger for Mac helps you to secretly monitor all the activities typed on the keyboard on the office computers, which enables you to remotely monitor the office computers without employee’s knowing.
Svolgiamo con frequenza regolare verifiche presso i fornitori per controllarne la conformità e monitorare da vicino coloro che potrebbero correre il rischio di essere inadempienti al nostro Codice di Condotta.
We conduct regular audits of our manufacturing suppliers to ensure compliance and closely monitor any supplier that is deemed to be at risk of breaching our Code of Conduct.
Attualmente, le innovazioni nell'istruzione consentono ai genitori di monitorare da vicino la vita del bambino a scuola.
Currently, innovations in education allow parents to closely monitor the life of the child in school.
Consigliamo anche semplicemente di monitorare da vicino il comportamento del tuo animale.
We also advise simply to closely monitor the behavior of your animal.
Tuttavia dobbiamo continuare a monitorare da vicino sugli sviluppi e, in caso di violazione delle leggi UE, agire.
Yet we must continue to monitor developments closely and in case of a breach of EU laws, take action.
Ora i datori di lavoro possono monitorare da remoto le attività dei social media come messaggi di testo, conversazioni, condividere foto e video su Instagram e simili.
Now employers can remotely monitor social media activities such as text messages, conversations, sharing photos and videos on Instagram and others alike.
Tradizionalmente, il tuo eroe sarà necessario monitorare da vicino lo sviluppo delle loro carriere.
Traditionally, your hero will need to closely monitor the development of their careers.
Se ti sei registrato da dentro l'applicazione, è possibile accedere al nostro sito web e monitorare da lì.
If you have registered from inside the app, you can login to our website and track from there.
Abbiamo previsto una revisione congiunta annuale per monitorare da vicino il rispetto di tali impegni."
We have established an annual joint review in order to closely monitor the implementation of these commitments."
Il Gruppo S&D continuerà a monitorare da vicino le elezioni per assicurare che siano applicati i più alti standard, in modo che i cittadini bulgari possano avere fiducia sul fatto che il proprio voto conti”.
The S&D Group will be watching the elections closely to see that the highest standards are applied so that Bulgarian citizens are confident that their vote counts."
Dobbiamo monitorare da vicino per vedere se il governo applicherà la recente decisione della Corte di Giustizia Europea sul pensionamento anticipato forzato dei giudici.
We must watch closely to see whether the government will implement the recent decision by the European Court of Justice on the forced early retirement of judges.
In ogni caso, il libro dei sogni consiglia di non rilassarsi e monitorare da vicino tutto ciò che sta accadendo, specialmente se il cattivo tempo ha impedito la pesca.
In any case, the dream book advises not to relax and closely monitor everything that is happening, especially if the bad weather prevented the fishing.
L'analisi della carica di superficie, consente agli utenti di monitorare da vicino la chimica di superficie: dalle nanoparticelle ai grandi wafer.
Surface charge analysis empowers users to closely monitor the surface chemistry from small particles in the nanometer range up to large wafers.
Continueremo a monitorare da vicino la situazione e a fornire ai nostri dipendenti continui aggiornamenti in tempo reale su come non trascurare la sicurezza.
We will continue to closely monitor the situation and provide employees with ongoing, real-time updates on how to stay safe.
È anche importante monitorare da vicino ogni movimento, in quanto i lembi che dividono i tronchi sui tronchi sono piuttosto nitidi.
It is also important to closely monitor each movement, as the knives splitting logs on the logs are quite sharp.
È necessario monitorare da vicino le condizioni di conservazione del mangime.
It is necessary to closely monitor the storage conditions of the feed.
La capacità di monitorare da oltre 40 nodi di monitoraggio in tutto il mondo e con il nostro apparecchio OnSight per server dietro i firewall.
The ability to monitor from 40+ monitoring nodes around the world and using our OnSight appliance for servers behind firewalls.
Ecco perché un operatore prudente dovrebbe monitorare da vicino tutto ciò che è connesso con le decisioni di politica monetaria e le decisioni della banca centrale.
That is why a prudent trader should closely monitor everything that is connected with monetary policy decisions and central bank decisions.
I genitori devono monitorare da vicino il comportamento del bambino.
Parents need to closely monitor the behavior of the child.
Grazie alle informazioni aggiornate sui dati di viaggio, potrai analizzare i tempi di guida e di riposo e monitorare da vicino i tuoi carichi di valore.
Insights on current trip data enable you to analyse driving and rest times and to closely track your valuable loads.
Nel 2011 la Commissione europea si è impegnata a monitorare da vicino gli sviluppi relativi alla nuova costituzione ungherese, a seguito di diverse preoccupazioni espresse da varie parti, tra cui il Consiglio d'Europa e membri del Parlamento europeo.
The European Commission committed in 2011 to closely monitor developments related to Hungary's new constitution following a number of concerns expressed by the Council of Europe, Members of the European Parliament and others.
Inoltre, fornisce una serie di nuove funzioni di allenamento avanzate che ti consentiranno di monitorare da vicino e migliorare efficacemente le tue prestazioni nel tempo.
The fēnix 5X provides a number of new advanced training features that will help you to closely monitor and efficiently improve your performance over time.
In realtà è uno strumento high-tech che è considerato la porta d'ingresso per accedere al Deep Dark Web e l'utente non sarà in grado di monitorare da qualcuno in termini di attività.
It is actually a high–tech tool that is considered is the gateway to get access into the Deep Dark Web and the user won’t be able to track by someone in terms of activities.
1.964164018631s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?